Stran 1 od 1

Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 8. Sep 2009 ob 11:09
Napisal/-a sword
Živjo

Potreboval bi pomoč pri prevajanju telekomunikacijskih izrazov v lepo slovenščino ... trenutno imam tri:

multiplexing
scrambling
transceiver

kaj dejansko to je, vem, iščem pa slovenske ustreznice.

S spletom in starim slovarjem na računalniku si težko pomagam, tako da bi bil hvaležen za vašo pomoč!

LP

Re: Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 8. Sep 2009 ob 11:53
Napisal/-a Nitro
multiplexing: multipleksiranje - Postopek sestavljanja signalov iz več ločenih izvorov v en sestavljen signal za prenos po skupnem prenosnem kanalu.
transceiver: oddajno-sprejemna enota

Re: Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 8. Sep 2009 ob 20:57
Napisal/-a kramp
http://www.islovar.org bi ti moral pomagat.

kodiranje signala -a -- s (angl. scrambling)

Re: Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 8. Sep 2009 ob 22:05
Napisal/-a sword
Hvala za prevode, tudi slovarček mi bo prišel prav. Naslednji oreh je:

Antenna gain relates the intensity of an antenna in a given direction to the intensity that would be produced by a hypothetical ideal antenna that radiates equally in all directions (isotropically) and has no losses

prevod izraza :nevem: ?

Re: Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 9. Sep 2009 ob 01:48
Napisal/-a sword
Že našel :) LTFE laboratorij ma čudovit slovarček, antenna gain je očitno antenski dobitek :roll:

http://slovar.ltfe.org/?q=&type=all

Re: Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 9. Sep 2009 ob 08:42
Napisal/-a kramp
Jaz bi prevedel kar v moč antene :)

Re: Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 9. Sep 2009 ob 09:04
Napisal/-a s53zo
Napačno bi prevedel.

Dobitek antene bo prav...

Re: Prevodi telekomunikacijskih izrazov

Objavljeno: 9. Sep 2009 ob 09:04
Napisal/-a astras
ta link:
http://www.mpirical.com/companion/mpiri ... Centre.htm

sicer ni prevod, je pa dosti zanimiva stvar za vsakega itjevca...

lp