Stran 2 od 4

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 18. Jun 2007 ob 23:41
Napisal/-a Veron
Nop, kolko je men jasno, je to, da si admin že tako ali tako, vendar ko se probaš prijavit v ACP z drugim admin usernamom ti zarvne. Torej ti dovoli samo logiranje v ACP z accountom, s katerim si logeran v forum.

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 18. Jun 2007 ob 23:46
Napisal/-a nSk
Ahm... Torej 'V administrativni kotiček se ne moreš prijaviti z drugim administrativnim računom.' it is =>

Tnx Veron :D

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 19. Jun 2007 ob 00:35
Napisal/-a KoMar
Ta "drugi" račun pomoje ni administrativen, saj je v phpBB 3.0 nova funkcija, da se lahko administrator začasno prelevi/postavi v vlogo nekega "navadnega" uporabnika (da vidi, do česa le-ta lahko dostopa).

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 19. Jun 2007 ob 12:37
Napisal/-a Veron
Točno to kar je Komar še omenil, ti lahko preuzameš pravice določenga userja, da preveriš, če si mu pravilno dodelil use, oz. da forum vidiš kot ta drugi. Tako da kot je reku, ta 2. account ni nujno da je tud admin, uglavnem fora je v tem, da se ne prijavlaš v ACP s pravim accountom (torej tistim s katerim si prijavljen v forum)

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 22. Jun 2007 ob 11:43
Napisal/-a KoMar
5ka je po novem frej...

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 22. Jun 2007 ob 11:56
Napisal/-a mitja_i
jaz se javim

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 22. Jun 2007 ob 19:08
Napisal/-a Surfer
Če ste uporabili "navedi", "pojdi na"... potem bi bilo tudi "odgovori" bolje kot "odgovor".

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 22. Jun 2007 ob 19:32
Napisal/-a KoMar
Več prevajalcev, različni stili. Bomo "sinhronizirali", ko bomo imeli vse prevode na kupu.

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 23. Jun 2007 ob 10:27
Napisal/-a Razor
Ena napača: "Obvestime ob novih privatnih sporočilih"

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 25. Jun 2007 ob 21:12
Napisal/-a NoBody
Jaz se javim za prevajanje, pošljite oz. povejte kaj naj prevedem :D

lp

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 26. Jun 2007 ob 20:33
Napisal/-a RobertM
Lepo lepo,da ste prevedli-mimogrede prav sedaj sem opazil :D

Malce pripomb,pa ne slabonamernih
prav v oknu za odgovarjanje je se vedno " Quote",ki ste ga poimenovali "navedi"-na drugih forumih sem zasledil "citiraj"
Vasa "navedi" se mi zdi precej bolj slovenska ;-)

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 26. Jun 2007 ob 21:37
Napisal/-a Surfer
Moram pohvalit, dobro ste prevedli. Morda edino na dnu strani pri postih, ki so na več straneh linka "Prejšnji" in "Naslednji" nista ravno očitna kaj pomenita. "Prejšnja stran" in "Naslednja stran" bi bilo bolj razumljivo.

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 26. Jun 2007 ob 22:08
Napisal/-a KoMar
Jp, prevodi so po večini kul :) Itak še manjka ene 20% - bo do konca tega tedna pomoje vse že. Potem bomo pa sprejemal predloge in pripombe ;)

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 27. Jun 2007 ob 06:36
Napisal/-a luky
Mislim, da smo lahko uporabniki, kar zadovoljni s prevodom foruma. Kakšne malenkosti pa se bodo sprotno popravljale oz. dopolnjevale.

lp. Luky!

Re: Prevajanje foruma

Objavljeno: 27. Jun 2007 ob 09:39
Napisal/-a Alex
Mene pa tole moti:
napisal KoMar na 26. jun 2007 21:08


Kakšen na? Meni se zdi bolje
napisal KoMar, 26. jun 2007 21:08


Ne prevajate dobesedno, ampak pomen.