[Predlogi in download] Prevod
- KoMar
- Administrator
- Prispevkov: 3979
- Pridružen: 17. Mar 2006 ob 11:43
- T-2: Že imam
- Paket: 100/10 FTTH
Re: [Predlogi in download] Prevod
Jure, odlično!
Re: [Predlogi in download] Prevod
Perfektno...
Re: [Predlogi in download] Prevod
Trajalo pa je, do sedaj še na nobenem spletnem mestu nisem rabil toliko časa, da sem se vpisal za določeno funkcijo.
Re: [Predlogi in download] Prevod
phpBB uradna stran je zaradi vdora do nadaljnjega nedostopna v sekciji za prevode.
Iskalnik pod geslom slovenski prevod phpBB očitno največkrat vrže ven tole temo in dobil sem že kar nekaj ZS-jev, da sporočim, kje se nahaja prevod.
Zato prosim, da bi do nadaljnjega objavo prevoda naredili v priponki temu forumu.
Prosim Komar-ja, če omogoči priponke in potem objavi priponko tudi na začetku teme.
Iskalnik pod geslom slovenski prevod phpBB očitno največkrat vrže ven tole temo in dobil sem že kar nekaj ZS-jev, da sporočim, kje se nahaja prevod.
Zato prosim, da bi do nadaljnjega objavo prevoda naredili v priponki temu forumu.
Prosim Komar-ja, če omogoči priponke in potem objavi priponko tudi na začetku teme.
- KoMar
- Administrator
- Prispevkov: 3979
- Pridružen: 17. Mar 2006 ob 11:43
- T-2: Že imam
- Paket: 100/10 FTTH
Re: [Predlogi in download] Prevod
Evo, zrihtano.
Re: [Predlogi in download] Prevod
Zdanja verzija prevoda phbBB 3.0.4 je v priponki.
- Priponke
-
- phpBB_lang_sl_3.0.4.zip
- Prevod phpBB 3.0.4
- (174.24 KiB) Prenešeno 1533 krat
Re: [Predlogi in download] Prevod
A bi se morda kdo javil za skrbnika phpBB prevoda?
Re: [Predlogi in download] Prevod
sl/ucp.php
'UCP_EMAIL_ACTIVATE' => 'Prosimo upoštevajte, da morate vpisati veljaven e-potšni naslov, da bo vaš račun lahko aktiviran. Na naslov, ki ste ga navedli, boste prejeli potrditveno e-pošto, ki vsebuje povezavo za aktivacijo računa.',
'UCP_EMAIL_ACTIVATE' => 'Prosimo upoštevajte, da morate vpisati veljaven e-potšni naslov, da bo vaš račun lahko aktiviran. Na naslov, ki ste ga navedli, boste prejeli potrditveno e-pošto, ki vsebuje povezavo za aktivacijo računa.',
- bcar
- Faca
- Prispevkov: 120
- Pridružen: 17. Mar 2006 ob 14:06
- T-2: Že imam
- Paket: T4 VDSL
- Kraj: Povžarija
Re: [Predlogi in download] Prevod
common.php
'SEARCH_UNREAD' => 'Pokaži neprebrane',
'SEARCH_UNREAD' => 'Pokaži neprebrane',
Re: [Predlogi in download] Prevod
Je že kdo spakiral prevod za 3.0.6 ?
Vidim, da so v admin delu ogromno dodali...
Vidim, da so v admin delu ogromno dodali...
Neuradni forum Telemacha -> forum070.net
- Tosho
- Guru
- Prispevkov: 767
- Pridružen: 12. Jan 2007 ob 15:58
- T-2: Že imam
- Paket: Optično oranžen
- Kraj: Idrija
Re: [Predlogi in download] Prevod
Od kdaj pa "search" pomeni "pokaži" ?bcar napisal/-a:common.php
'SEARCH_UNREAD' => 'Pokaži neprebrane',
Re: [Predlogi in download] Prevod
newem no KoMar zakaj ne daš tvojo modifikacijo na forum http://shrani.si/index.php?kaj=program, tako bi se ti manj "mastil" server ?
_____________________________
Kot v US, zgleda da bomo meli hitrejši mobilni internet kot pa žične povezave
Kot v US, zgleda da bomo meli hitrejši mobilni internet kot pa žične povezave
Re: [Predlogi in download] Prevod
Shrani.si zapira svoja vrata!
Vse čestitke T-2ju. Nosečnica, ki bi imela toliko poporodnih težav, bi bila že zdavnaj pokojna!
- KoMar
- Administrator
- Prispevkov: 3979
- Pridružen: 17. Mar 2006 ob 11:43
- T-2: Že imam
- Paket: 100/10 FTTH
Re: [Predlogi in download] Prevod
Nop, jih ne. So si premislili. Sicer pa še odgovor za anga: ne vem, enostavno sem pozabil na to. Morda dodam
Re: [Predlogi in download] Prevod
Član član , upam da bo gor
_____________________________
Kot v US, zgleda da bomo meli hitrejši mobilni internet kot pa žične povezave
Kot v US, zgleda da bomo meli hitrejši mobilni internet kot pa žične povezave