DeJa (fu**in') Vu?
A ni NN isto to enkrat vprašal?
Ne, DRM ne pomeni
"Desk Ripper Maestro" in ne
"Digital Rights Management" in ne
"Data Reference Model" in ne
"Data Resource Management" in ne
"Deese-Roediger-McDermott-Paradigm" in ne
"Design Reference Mission" in ne
"Deutsche Rennsport Meisterschaft" in ne
"Digital Radio Mondiale" in ne
"Digital Rectal Massage" in ne
"Direct Rendering Manager" in ne
"Direction du Renseignement Militaire" in ne
"Disability rights movement" in ne
"Distributed Resource Management" ali "Distributed Resource Manager" in ne
"Dual Reciprocity Method" in ne
"Dynamic Rate Management" in nikakor ne
"Deutsches Reichsmark".
Vse zgoraj nešteto so resnične zadeve (razen tvojega predloga) a nimajo veze z mojim nickom...
PS: Namesto "Digital Rights Management" bi moralo pisati "Digital Restrictions Management" - kar je veliko bolj natančen opis.