Stran 1 od 1

Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 15. Nov 2008 ob 01:06
Napisal/-a B-D_
Zanima me zakaj so onemogočeni angleški podnapisi na npr. Discovery Science ko žlobudra kak rus/kitajec/bushman in hkrati ni angleške sinhronizacije?

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 10:39
Napisal/-a B-D_
Važno da na mehiških in verskofanatičnih deluje... :roll:

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 10:54
Napisal/-a T2_Delavec
Slovenski podnapisi so tam, kjer obstajajo. Kjer jih ni, jih ne prikazujemo. ;-)

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 10:56
Napisal/-a B-D_
Ne govorim o slovenskih, govorim o angleških podnapisih.

Nekateri kanali imajo delno sinhronizirano in delno angleški overlay namesto sinhronizacije. Očitno ste ugasnili angleški overlay in sedaj ni niti podnapisov ko ni sinhronizacije.

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 10:57
Napisal/-a T2_Delavec
Na večini kanalov ni tega, ampak so samo turški pa ruski. Ne jemati Anglije ali Amerike za zgled. :roll:

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 10:58
Napisal/-a B-D_
Na kejblu sem imel angleške podnapise na discoveryu, sedaj jih ni. Govorim o tem.

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 11:08
Napisal/-a slow_slow
Bom preveril pri sebi doma, mam kabel :) zaenkrat nisem niti bil pozoren na to.

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 11:26
Napisal/-a nemo
Pri nekaterih Discoveryjih in podobnem se res dogaja, da manjka prevod iz neangleških jezikov v angleščino, ko bi moral biti v podnapisih. To potem izgleda tako, da poslušaš angleškega pripovedovalca, potem pa se začne pogovor s kakšnim Kitajcem, ki ostane nepreveden, ti pa se praskaš po glavi in ugibaš, kaj je rekel. To morate urediti!

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 11:59
Napisal/-a B-D_
Zna biti da že imate angleški overlay pa ga niste vključili ker ste mislili da je namenjen za naglušne (kot pri rtvslo poročilih) v resnici je pa namenjen prevodom tujih jezikov v angleščino.

Re: Podnapisi pri neangleških jezikih na intelektualnih kanalih

Objavljeno: 19. Nov 2008 ob 13:16
Napisal/-a d_g
Zna biti odgovor tudi v tem, da program ne prenašajo s pravega satelita.... isti program na enem satelitu ima določene podnapise, na drugem pa ne. Odvisno od ponudnika in pogodb.